基于语料库的英语第二语言学习者学习中的高频介词及错误分析

发布时间:2020-05-11 12:17:21 来源:   作者:

特别声明:站内论文除注明为本站原创外,其他均来自网友投稿、公共网络或者公开资源,本站不提供全文浏览或者下载,版权归原作者所有,仅供学习研究参考,不得用作商业目的。如著作权人不同意转载,请通知本站删除!

     
    基于语料库的英语第二语言学习者学习中的高频介词及错误分析

    对于将英语作为第二语言学习的中国学生来说,介词和介词短语是学生在语法学习过程中容易混淆的部分,但又是英语教学和英语学习中的重要部分。如何在英语学习中正确使用介词引起了广泛的关注。语料库将语言与计算机相结合,为使用者提供直观的数据,使得研究者们的研究模式发生了巨大的转变。本文根据语料库语言学研究方法,运用英国国家语料库(BNC)和中国英语学习者语料库(CLEC),基于语料库对将英语作为第二语言学习的非英语专业的大学二年级学生在学习过程中出现的介词使用错误进行分析,力图从新的视角对介词教学提出适当的建议。

    关键词:中国英语学习者 介词错误 语料库 BNC  CLEC  
           
    语法学习是英语教学和学习中的重要部分,也是大部分英语教师所关注的。在语法学习中,介词是学生容易混淆的部分,不仅出现频率高,而且功能多样,并且位置多变,容易引起歧义。
    对于将英语作为第二语言学习的中国学生来说,如何正确使用介词和不同的介词短语仍然是有难度的。因此,英语介词学习也引起了更多的关注。如何有效的去运用介词,更好地去提高使用介词的准确性具有实践意义。
    19世纪90年代的以来,随着科学技术的发展,学习者语料库的建立使得传统的研究模式慢慢地发生了改变,为语言学习注入了新的活力。语料库将语言与计算机相结合,为使用者提供直观的数据,是非常便捷的研究工具。语料库的出现使得研究者们的研究模式也进行了转变。Granger的关于计算机辅助错误分析的理论框架,有效地整合了语料库和计算机的理论。语言研究者们选择语料库作为研究工具,一是由于它的客观性,提供了真实有效的资料;而是信息量大,包含了大量的文本和语音资料。使用语料库也将有助于我们对英语介词搭配错误的分析。通过软件进行分析基于语料库的研究结果,不仅可以给研究人员提供关于语言的直接和清楚的描述,也可以帮助学习者加深对语言的理解和使用。
    在过去的20 年里,国外语言学者运用语料库语言学的方法和理念对介词的搭配进行了卓有成效的研究。相比之下,中国对英语学习者的对介词和错误的研究还相当少。本文将着重讨论介词搭配错误,根据语料库语言学研究方法,运用英语语料库,对将英语作为第二语言的中国非英语专业二年级的大学学生学习中的介词及错误进行分析,来揭示介词使用的复杂性和多样性,更好的去把握介词搭配在使用时的难点,从而从新的视角对介词教学给出建议。

    一、相关理论
    (一)介词
    英语单词根据其在句子中的功用,可分为十个大类,分别为名词、代词、数词、冠词、动词、形容词、副词、连词、感叹词和介词。其中,介词是一种用来表示词与词,或者词与句之间的关系的词,在句中不能单独作句成分。介词一定要有宾语,充当宾语的一般有名词、代词或相当于名词的其它词、短语或句子,短语或从句。
    介词又可以称为前置词,可以表达时间、空间,也可以表达事情的原因、结果,同时也可以表达手段、方式、工具等。介词是多义性的,它在基础义上生出了许多比喻义。不同的介词在不同的句子里可以表达不同的含义;相同的介词搭配不同的单词会形成不同介词短语;甚至有时候同一个介词短语在不同的句子里也会有不同的含义。有些介词搭配有多种不同的含义,如make up,pick up等;有些介词搭配看起来很相似,难以区分,如in front of和in the front of;甚至有时单个的介词选择都有困难,如in,on,at等。
    介词有着丰富的意义和多样的搭配,一般可以分为简单介词(如at,in)、合成介词(如into,inside)、短语介词(如according to, because of)以及二重介词(如until after, at about)。据Quirk 和 Greenbaum (1973)的说法,两个词之间的关系可以通过介词来表达。当一个介词与其他词搭配的时候,就会产生不同的功能和意义。

    (二) 错误分析
    错误分析是第二语言习得的重要研究方法之一。第二语言的习得过程,是一个学习者不断与语言错误作斗争的过程。因此,在第二语言习得的过程中,对错误的分析具有特殊的意义。
    语言学家们对错误的看法不一。有些学者认为应该不惜一切纠正错误;有些学者认为过度纠正会导致学习者的焦虑;还有学者不主张纠正错误。随着时代的发展,对待错误的态度慢慢变得理性起来。
    20世纪60年代末到70年代初,兴起了错误分析理论,主要创始人是S.P.Corder。错误分析即对在第二语言学习过程中所产生的错误进行分析,分析其来源,揭示学习者的中介语体系。
    根据Ellis (1985)和Larsen-Freeman &Long (1991)的提出的中介语理论,学生习得英语的过程是中介语的形成过程,中介语是介于学习者的母语和目的语中间的一种语言。
    Nemser的“近似系统”的理论认为学习者的中介语系统会随着学习的加深而逐渐接近目的语。
    通过错误分析,研究者发现学习者在语言学习过程中的错误不仅是不可避免的,而且也被认为是学习中不可或缺的,出错也是学习的方式之一。在Allen, Corder和Davies的研究(1973)中,明确提出了“对错误的分析可以帮助教师了解预期的教学目标是否已经达成”。因为从一方面来讲,学生所犯的错误可以帮助教师检查学生对知识的理解,而从另一方面来讲,对学习者的错误分析也能帮助教师了解学生对目标语言的掌握程度。
    错误分析的步骤一般分为三步:识别错误、描述错误、解释错误。通过错误分析,研究者可以了解学习者对目标语的掌握情况以及所达到的阶段,也可以帮助研究者了解学习者在学习过程中所采取的学习步骤和策略。

    (三)错误根源分析
    根据错误分析理论,语言学习者错误的产生主要有两个根源:语际迁移和语内干扰。
    1)语际迁移
    根据对比分析的理论,两种语言中如果语法结构相似,学习者的母语知识会得到正迁移,从而取得令人满意的作用;然而,当英语中不需要介词而汉语中需要或者汉语中不需要介词而英语中需要的时候,学生往往会出现在不需要介词的地方使用介词,母语知识就会得到负迁移,或者是受到母语的影响,使用和母语意思相近的介词,却不符合英语介词的使用规则,从而在英语学习中起到消极的作用。由于学习者的母语和英语之间,在语音、语义、语法结构方面有着诸多的差异,再加上文化背景的差异,带有学习者母语特征的错误便出现了。
    2)语内干扰
    1)过度概括:学习者在学习目标与的过程中会根据所学的某些规则,概括出相类似的表层结构,从而创造出目标语中并不存在的变体。
    2)概括过简或概括不足。
    3)简化:学习者总是在学习中回避目标语体系中的某些多余的东西。内在原因主要是语言中的冗余现象。

    (三)介词错误分析
    Swan (2010) 说在外语学习中能正确地使用介词对于学习者是非常困难的。当学习者在学习语言的时候,介词对他们来说可能会成为一个非常严重的问题。
    根据Wiaam Abdul-Wahab Taha (2013)的研究,介词错误可以分为三种类型:替代错误、增加错误和遗漏错误。这些错误是在语言学习的过程中主要的介词错误类型。他们将阿拉伯的英语EFL的大学本科生作为研究对象,研究他们在学习中普遍出现的介词错误以及发生这些错误的原因。通过对这些学生的书面文本中出现的介词错误的分析和分类,他发现学习者的母语水平在某种程度上可能会成为他们学习英语的障碍。并且,他举例说明了伊拉克的英语EFL学习者在使用介词的过程中遇到的困难主要是由于缺乏学习外语的环境造成的。
    在Jiyoung和WonHo Yoo(2015)的研究中,他们阐述了介词的使用特征,并分析了韩国英语EFL学习者的介词错误。他们使用韩国英语学习者的语料库搜索了416篇书面文本,研究韩国英语学习者是如何使用介词“of”,并且探讨了如何正确地使用介词“of”的方法。研究建议英语教师应关注复杂介词结构的教学,并建立更完善的介词教学方法系统。
    Ang和Tan (2016)的研究比较了马来西亚的英语EFL学习者和以英语为母语的英国本国学习者的书面文本中的介词搭配。他们通过使用三个语料库(BNC, sub-corpus of EMAS 和 sub-corpus of LOCNESS),分析了两个国家的学习者对介词的不同用法习惯,并着重分析了马来西亚英语学习者的介词错误原因。研究指出,与英国学习者相比,马来西亚的英语学习者倾向于使用更多的介词,尤其是for,to,at,on这些介词,并且介词错误非常明显。

    (四) 语料库
    语料库是指经科学取样和加工的大规模电子文本库。借助计算机分析工具,研究者可开展相关的语言理论及应用研究。语料库是语料库语言学研究的基础资源,也是经验主义语言研究方法的主要资源。应用于词典编纂,语言教学,传统语言研究,自然语言处理中基于统计或实例的研究等方面。
    近年来,基于语料库的研究在语言教学中越来越受欢迎。语料库就像一本包含大量文本的巨大电子词典,可以提供客观的数据来支持研究的分析和评价,从而增强论文的真实性。
    通过语料库,用户可以快速轻松地总结出单词的使用频率列表,而且搜索的结果通常是有趣的。用户可以直接看到一个词多种不同的用法和搭配,这些都将有助于语言的教学和学习。(Cheng,2012)。
    根据Jones和 Waller (2015)的研究,语料库以清晰的画面向用户阐明了单词的模式,同时也向用户展示了这些单词在实际应用中应该如何去使用。
    Brazil(1995)在研究中指出,语料库的意思就是从大量的现实生活中实际使用的语言中去解释语言。语料库收集的不仅仅是单词或段落。
    根据Jones和Waller (2015)的说法,语料库可以分为单模型和多模型。单模型意味着语料库只有一个类型的文本,而多模型同时包含口语和书面文本。语料库可以被用来分析大量的语言和找到一种语言的使用方法和模式的有效工具。按照语料的语种,语料库也可以分成单语的(Monolingual)、双语的(Bilingual)和多语的(Multilingual)。
    语料库有多种分类,可分为异质的、同质的、系统的和专用的;也可分为单语的、双语的和多语的;还可以分为语篇的、语句的和短语的,等等。
    在本研究中,我们将用到两个语料库:CLEC语料库和BNC语料库。
    中国英语学习者语料库(CLEC):此语料库的语料可分为ST1-ST6,其中ST1和ST2是中学生的语料、ST3和ST4是大学非英语专业的学生语料和大学英语(CET)4级和6级的语料,ST5和ST6是大学英语专业低年级和高年级学生的语料。CLEC包含了大量的口语语料和100多万词的书面文本。更重要的是,CLEC语料库还对言语失误进行了标注,其目的是观察各类学生的英语特征和言语失误的情况,通过定量和定性的方法对中国学习者的英语作出较为精确的描写,为英语教学提供有用的反馈信息。
  •  1/2    1 2 下一页 尾页  
  • 原文地址:https://www.lunwen3721.com/yingyulunwen/jx/2504.html,如有转载请标明出处,谢谢。 您可能在寻找关于英语教学论文方面的范文,您可以到英语论文频道查找。

  • 上一篇:返回列表   下一篇:返回列表
  • 关于我们

    原创论文写作网

    本站拥有海量论文资源,为大学生、硕士生、博士生、学术研究者免费提供专业论文信息咨询,提供论文降重,论文改重,论文修改润色,硕士论文,博士论文,本科论文,毕业论文,MBA论文,开题报告,范文,模板,论文写作,论文检测,论文资料下载,论文答辩,论文写作指导服务。

    论文咨询

    QQ咨询
    微信咨询
    微信二维码

    官方微信服务号

    电话咨询
    联系电话
    131-6166-9098
    返回顶部