Post By:2012/10/9 23:35:21
寫得不錯吆!只是“無數(shù)文人墨客曾把你深深贊美過”一句中:“曾”和“過”意思相同,有些重復,可以去掉一個字。 “如朝陽般壯麗”這個比用在這里確實有點兒不太貼切!澳且惠喗瘘S的圓月”一句與上文中“如水般清澈,如銀般皎潔”一句似乎也有些矛盾。當然這只是俺個人的觀點,因為本人對文字比較較真兒,喜歡字斟句酌,請勿見怪。
——生命原是一出老戲。愛,再熱烈刻骨的愛,到頭來,不過一場人間短夢。做夢,確是一件奇怪的事情。夢中的一切是那樣的栩栩如生,歷歷在目,煞有其事,醒來卻擁衾孤坐,悵然若失,備覺蒼涼。夢里誰知身是客,不過暫戀此貪歡。曾經(jīng)繾綣銷魂又如何?舊事如春夢了然無痕。